ԵՎՐՈՊԱԿԱՆ ԵՐԿՐՆԵՐԻ ԲԱՐՁՐԱԳՈՒՅՆ ԿՐԹՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՆԵՐԻ ՀԱՆԴԻՊՄԱՆ ԿՈՄՅՈՒՆԻԿԵ
/Պրահա, 19-ը մայիսի 2001 թ./

2008-04-30

Եվրոպական երկրների բարձրագույն կրթության
նախարարների հանդիպման կոմյունիկե
 
Պրահա, 19 մայիսի, 2001 թ.
 
Բնագիրը` անգլերեն
 
Բոլոնիայի հռչակագրի ընդունումից երկու տարի անց և Սորբոնի հռչակագրից երեք տարի հետո Բոլոնիայի հռչակագիրը ստորագրած 32 երկրների կրթության նախարարները հանդիպեցին Պրահայում` գնահատելու ձեռք բերած նվաճումները և ճշտելու գործընթացի առա­ջիկա տարիների ուղղություններն ու գերակայություն­ները: Նախա­րար­ները նորից հաստատեցին իրենց պարտավորվածությունը մինչև 2010 թ. ստեղծել Բարձրագույն կրթության եվրոպական տարածք: Հանդիպ­ման համար Պրահայի ընտրությունը խորհրդանշում է իրենց կամքի դրսևորումն այս գործընթացում ընդգրկելու համայն Եվրոպան` Եվրամիության ընդլայնման լույսի ներքո:
Նախարարները ողջունեցին և քննարկեցին Բոլոնիայի գործըն­թացի խմբի կողմից կազմված «Օժանդակում Բոլոնիայի գործ­ըն­թա­ցին» զեկույցը և գտան, որ Բոլոնիայի հռչակագրում ամրագրված նպա­տակները լայնորեն ընդունվել և կիրառվել են որպես բարձ­րա­գույն կրթության զարգացման հիմք Հռչակագիրը ստորագրած երկրների մեծամասնության, ինչպես նաև համալսարանների և բարձ­րա­­գույն կրթության այլ հաստատությունների կողմից: Նախա­րարները վերա­հաստատե­ցին, որ պետք է շարունակեն ջանքեր գոր­ծադրել աջակ­­ցելու ուսանողների, դա­սա­խոսների, հետազոտող­ների ու վարչա­կան անձնակազմի շարժու­նությանը, որպեսզի կարո­ղա­նան օգտվել Բարձրագույն կրթության եվրոպական տարածքի կրթական ժառան­գությունից, ներառյալ նրա ժողովրդավարական արժեքները, բարձ­րագույն կրթության համակարգերի, մշակույթի և լեզուների բազմա­զանությունը:
Նախարարներն ի գիտություն ընդունեցին Սալամանկայում մար­տի 29-30-ին ընդունված եվրոպական համալսարանների ասոցիա­ցիա­յի կոնվենցիան և մարտի 24-25-ը Գյոթեբորգում ընդունված Եվրո­պայում ուսանող­ների ազգային միությունների ասոցիացիայի կոնվեն­ցիայի երաշխավորու­թյունները, ինչպես նաև գնահատեցին Եվրոպա­կան համալսա­րան­ների ասոցիացիայի (EUA) և Եվրոպայի ուսանող­ների ազգային միու­թյունների ասոցիացիայի ակտիվ ներգրավումը Բոլոնիայի գործընթա­ցին:
Նրանք նշեցին և գնահատեցին մի շարք այլ հեռահար նախա­ձեռնություններ:
Նախարարները նշեցին նաև Եվրոպական հանձնաժողովի կառո­ւ­­ցողական աջակցությունը:
Նախարարները նշեցին, որ Հռչակագրում երաշխավորված կրթա­­կան աստի­ճանների կառուցվածքին վերաբերող գործողություն­ները լայնորեն և առավել արդյու­նավետ ծավալվել են շատ երկր­նե­րում: Նրանք հատկապես գնահատեցին կրթության որակի ապահով­ման ուղղությամբ տարվող աշխատանքները:
Նախարարներն ընդունեցին համագործակցության անհրաժեշ­տու­թյունը` կրթու­թյան միջազգայնացման ընթացքում առաջացած մար­տա­հրավերների հաղ­թա­հարման համար:
Նրանք կարևորեցին նաև հարատև կրթության անհրաժեշ­տու­թյունը հետագա կրթական զարգացումներում:
 
Բոլոնիայի գործընթացի վեց նպատակների իրագործմանը հաջորդող հետագա գործողությունները
 
Նախարարները հայտարարեցին, որ ինչպես նշված է Բոլոնիայի հռչակա­գրում, Բարձրագույն կրթության եվրոպական տարածքի ձևա­վորումը բարձրագույն ուսումնական հաստատությունների գրավ­չության և մրցունակության բարձրացման պայմանն է: Նրանք պաշտ­պանեցին այն դրույթը, որ բարձրագույն կրթությունը պետք է դիտվի որպես հասարակական բարիք, որ այն կա ու կմնա որպես հա­սա­րա­կական պարտավորություն (կանոններ, օրենսդրություն և այլն), և որ ուսա­նողները բարձրագույն կրթության գործընթացի լիիրավ անդամ­ներ են:
Այս տեսակետից նախարարները գործընթացի հետագա զարգա­ցումը մեկնա­բանեցին հետևյալ կերպ:
  
 
Դյուրընթեռնելի և համեմատելի աստիճանների համակարգի ընդունում
 
Նախարարները մեծապես խրախուսեցին համալսարաններին և այլ բարձրա­գույն ուսումնական հաստատոթյուններին` օգտվել գո­յություն ունեցող ազգային օրենսդրության բոլոր առավելություններից և եվրոպական այն միջոցներից, որոնք ուղղված են հեշտացնելու ուսումնական ծրա­գրային միավորների, կրթական աստիճանների և վկայականների ակա­դե­միական և մասնագիտական ճանաչմանն այնպես, որ քաղաքացիները կարողանան արդյունավետ օգտագործել իրենց որակավորում­ները, կարողություններն ու հմտությունները Բարձրագույն կրթության եվրո­պական տարածքում:
Նախարարները կոչ արեցին գոյություն ունեցող կազմակեր­պու­թյուններին և ցանցերին, ինչպիսիք են NARIC-ը և ENIC-ը, ինստիտու­ցիոնալ, ազգային և եվրոպական մակարդակներում աջակցել պարզ, արդյունավետ և արդարացի ճանաչմանը, որը կարտացոլի որակա­վորումների նշված բազմազանությունը:
 
Գլխավորապես երկու փուլերի վրա հիմնված համակարգի ընդունում
 
Նախարարները գոհունակությամբ նշեցին, որ քննարկվել և ամ­րագրվել է երկու հիմնական փուլերի վրա հիմնված համակարգ, որը բարձրագույն կրթությունը հստակորեն տարանջատում է բակա­լավ­րական և մագիստրոսական ուսուցման: Որոշ երկրներ արդեն ընդունել են այդ կառուցվածքը, իսկ մյուսները մեծ շահագրգռվա­ծությամբ քննարկում են այն: Կարևոր է նշել, որ շատ երկրներում բակալավրի և մագիստրոսի աստիճանները, կամ երկու այլ համե­մա­տելի աստիճան­ները կարող են ձեռք բերել համալսարաններում, ինչպես նաև այլ բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում: Որակավորում շնոր­հող ծրագրերը կարող են և, անշուշտ, ունեն տար­բեր կողմնորո­շում­­ներ և ուղղվածություն, որպեսզի հարմարեցվեն ան­հատ­ների բազ­մա­զան կարիքներին, ուսումնական գործընթացի և աշ­խա­­տանքի շու­կայի պահանջներին, ինչպես ամրագրված է Հելսին­կիում կայացած` բակա­լավրի աստիճաններին վերաբերող սեմինարում (փետրվար, 2001 թ.):
  
Կրեդիտային համակարգի ներդրում
 
Նախարարները շեշտեցին, որ կրթական և որակավորման շնորհ­ման գործըն­թացների առավել ճկունության համար անհրաժեշտ է ըն­դու­նել որակավորումների ընդհանուր անկյունաքարեր, որոնք կօժան­դակվեն ECTS-ի կրեդիտային համա­կարգի, կամ դրան նմանվող թեÕ› փոխանցելիության և թեÕ› կուտակման գործա­ռույթներն ապահովող այլ համատեղելի համակարգի կողմից: Փոխադարձաբար ճանաչում ստա­ցած կրթության որակի ապահովման համակարգերին զուգընթաց նման համակարգերը ևս հեշտացնում են ուսանողների մուտքը եվրո­պական աշխատանքի շուկա և բարձրացնում եվրոպական բարձ­րա­գույն կրթության համակարգերի համեմատելիությունը, գրավչու­թյունը և մրցունա­կությունը: Նման կրեդիտային համակարգի և դիպլոմի հա­վելվածի ամենուրեք օգտագործումը կնպաստի այս ուղղության զար­գացմանը:
 
Նպաստել շարժունությանը
 
Նախարարները վերահաստատեցին, որ ուսանողների, դասա­խոսների, հետա­զոտողների և վարչական աշխատողների շարժո­ւ­նության բարելավումը, ինչպես նշված է Բոլոնիայի հռչակագրում, չա­փա­զանց կարևոր է: Այդ պատճառով նրանք հաստատեցին իրենց պար­­տավորվածությունը` վերացնել ուսանողների, դասախոսների, հե­տազոտողների և վարչական անձնակազմի ազատ տեղաշարժ­մանը խանգարող բոլոր խոչընդոտները և ընդգծեցին շարժունության սոցիա­լա­կան ուղղվածությունը: Նրանք նշեցին Եվրոպական համայնքի կո­ղմից առաջադրված շարժունության ծրագրերը և այդ բնագավառի առաջ­ընթա­ցը, օրինակ` Եվրախորհրդի կողմից 2000 թ. Նիցցայում ըն­դունված շարժունու­թյան գործողությունների ծրագիրը:
 
Նպաստել եվրոպական համագործակցության որակի ապահովմանը
 
Նախարարները ընդունեցին որակի ապահովման համակարգերի կենսական դերը` բարձր որակի չափորոշիչներ ապահովելու և աջակ­ցելու Եվրոպայում որակավորումների համեմատելիության հեշ­տաց­մանը: Նրանք խրախու­սեցին նաև որակի ապահովման և ճանաչման ցանցերի միջև սերտ համագործակ­ցությունը: Նրանք ըն­դու­նեցին եվ­րոպական սերտ համագործակցության և որակի ապահով­ման ազգա­յին համակարգերի ընդունման հարցում փոխադարձ վստա­հության անհրաժեշտությունը: Այնուհետև նրանք խրախուսեցին հա­մալ­սա­րան­­ներին և բարձրագույն ուսումնական հաստատություններին` տա­րածել լավագույն փորձը և մշակել գնահատման, հավատար­մա­գրման, սերտիֆիկացման մեխա­նիզմների փոխադարձ ընդունման ըն­թա­ցա­կար­գեր: Նախարարները կոչ արեցին համալսարաններին, բարձ­րա­գույն ուսումնական հաստատություններին և ազգային գործա­կալու­թյուն­նե­րին համագործակցելու բարձրագույն կրթության Որակի ապա­հովման եվրոպական ցանցին (ENQA) չանդամակցված երկրնե­րի հա­մա­պատասխան կազմակերպությունների հետ` որակի ապա­հով­ման համաեվրոպական չափանիշներ սահմանելու և լավագույն փորձը տարածելու համար:
 
Զորակցում բարձրագույն կրթության եվրոպական ուղղվածությանը
 
Հետագայում ևս բարձրագույն կրթությունում եվրոպական ուղղ­վա­ծության ամրապնդման և շրջանավարտների ծառայողակա­նության հնարա­վորություններին մեծապես նպաստելու նպատակով նախա­րար­ները կոչ արե­ցին մշակել «Եվրոպական» բովան­դա­կությամբ ուսում­նական ծրա­գրեր, ուսումնական պլաններ, կուրսեր և մոդուլներ: Սա հատկա­պես վերաբերում է տարբեր երկրների համագործակցող ուսումնական հաս­տատությունների համատեղ մշակած մոդուլներին, կուրսերին և ծրա­գրերին, որի արդյունքում տրվում է համատեղ որա­կավորման ճա­նաչում:
 
Նախարարներն ընդգծել են նաև հետևյալ սկզբունքները
 
Հարատև կրթություն
Հարատև կրթությունը Եվրո­պական բարձրագույն կրթության տարածքի էական տարրն է: Ապագա Եվրոպա­յում, որը կառուցվում է որպես գիտելիքների վրա հիմնված հասարակություն և տնտե­սու­թյուն, հարատև կրթության ռազմա­վարությունը անհրաժեշտ է` դի­մա­կա­յելու մրցունա­կության և նոր տեխնոլոգիաների օգտագործ­ման, սո­ցիա­լական ուղղվածության զարգացման, հավա­սար հնա­րավո­րու­թյունների և կյանքի որակի բարելավման մարտահրա­վեր­ներին:
 
 
Բարձրագույն ուսումնական հաստատությունները և ուսանող­ները
Նախարարները ողջունեցին և շեշտեցին, որ անհրաժեշտ է հա­մալսա­րաններին, մյուս բարձրագույն ուսումնական հաստատու­թյուն­ներին և ուսանող­ներին, որպես իրազեկ, գործունյա և կառուցողական գործընկերներ, ներգրավել Բար­ձրա­գույն կրթության եվրոպական տա­րա­ծքի հիմնադրման և ձևավոր­ման գործում: Հաստատությունները շեշտել են իրենց գործունեության կարևորությունը համադրելի, բազ­մա­զան ու հարմարվող Բարձրագույն կրթության եվրոպական տա­րածքի ստեղծման գործում:
Նախարարները նաև նշեցին, որ որակը Բարձրագույն կրթության եվրոպական տարածքում վստահության, համապատասխա­նու­թյան, շարժունության, համադրելիության և գրավչության հիմնա­կան պայ­մանն է: Նախարարները գոհունակությամբ գնահատեցին բարձրա­գույն ուսումնական հաստատությունների ավանդը ուսուցման ծրա­գրերի զարգացման գործում, որոնցում համատեղված են ակադե­միա­կան որակը և աշխատելու երկարատև հնա­րա­վորու­թյունը, և կոչ արե­ցին շարունակել իրենց ակտիվ գործունեու­թյունն այս ուղղու­թյամբ:
Նախարարները հաստատեցին, որ ուսանողները պետք է մաս­նակցեն և ազդեցություն ունենան համալսարանների և այլ բարձ­րագույն ուսում­նա­կան հաստատություն­ների կառավարմանը և ուսուց­ման բո­վան­դակության ձևավորմանը: Նախարարները նորից հաս­տա­տեցին ուսա­­նողների կողմից կարևորված Բոլոնիայի գործըն­թացի սոցիալական ուղղվածությունը:
 
Նպաստելը բարձրագույն կրթության Եվրոպական տարածաշրջանի գրավչության ապահովմանը
 
Նախարարները համաձայնեցին Եվրոպայի և աշխարհի այլ երկրների ուսա­նողների համար Եվրոպական բարձրագույն կրթության գրավչության ընդլայնման կարևորության հարցում: Եվրոպական բարձ­­­­­րագույն կրթության աստիճանների դյուրընթեռնելիությունն ու հա­մադրելիությունը ողջ աշխարհով տարածելու համար պետք է մշա­կել ընդհանուր որակավորումների համակարգ, ինչպես նաև որակի ապահովումը և հավատարմագրման (սեր­տիֆիկացման) համա­ձայ­նեցված մեխանիզմները` զարգացնելով տեղեկատվական ջան­քերը:
Նախարարները հատկապես ընդգծել են, որ բարձրագույն կրթու­թյան և գիտական հետազոտությունների որակը կա և պետք է լինի Եվրոպայի միջազգային գրավչության և մրցու­նակության կարևոր բնո­րոշիչ գործոնը: Նախա­րարները հանաձայնեցին, որ առավել ուշա­դրու­թյուն պետք է դարձնեն տարբեր ուղղվածություն ունեցող ինաս­տիտուտների և ծրագրերի գոյությունից Բարձրագույն կրթության եվրո­պական տարածքի շահեկանության գործոնի վրա: Նրանք կոչ արե­ցին ավելի սերտացնել համագործակցությունը եվրո­պական երկրների միջև` միջազգային կրթության զարգացման հնարավոր հեռա­նկարների և նշանակության առումով:
 
Հետագա քայլեր
Նախարարները պարտավորվեցին շարունակել համա­գործակ­ցությունը նպատակների շուրջ` հիմնված Բոլոնիայի հռչակագրում նշված մշակութային, լեզուների, ազգային կրթական համակարգերի նմա­­նությունների և շահեկան բազմազանության վրա: Կարևորվում են միջ­կառավարական համագործակցության բոլոր հնարավորություն­ները և եվրոպական համալսարանների, այլ բարձրագույն ուսում­նա­կան հաս­տա­տությունների, ուսանողական կազմակեր­պությունների հետ շարու­նակական երկխո­սությունը, ինչպես նաև համայնքային ծրա­գրերը: Նախարարները ողջունեցին Բոլոնիայի գործըն­թացի նոր անդամներին, որոնց համար մատչելի են եվրոպական համա­յնքային, Սոկրատես, Լեոնարդո դա Վինչի ծրագրերը կամ Տեմ­պուս Քարդ ծրագիրը:
Նանք ընդունեցին Խորվաթիայի, Կիպրոսի և Թուրքիայի անդա­մության հայտերը:
Նախարարները որոշեցին, որ նոր հանդիպումը տեղի կունենա 2003 թ. երկրորդ կեսին Բեռլինում` առաջընթացը գնահատելու և Բարձ­րա­գույն կրթության եվրոպա­կան տարածքի հաստատման գործ­­ընթացի հաջորդ փուլերի ուղղություններն ու գերակայությունները նշե­լու համար: Նրանք հաստատեցին հետագա գործողությունների մշակ­ման անհրաժեշտությունը, որը կիրականացնեն նախապատ­րաստող և հետագա քայլերը մշակող խմբերը:
Հետագա քայլերը մշակող խումբը պետք է կազմված լինի Բոլոնիայի գործընթացին անդամագրված երկրների նոր անդամների և Եվրոպական հանձնաժողովի ներկայացուցիչներից: Խումբը կնա­խագահի այդ ժամանակահատվածում Եվրամիությունը նախա­գահող երկրի ներկայացուցիչը:
Նախապատրաստող խումբը պետք է կազմված լինի նախարար­ների նախ­կին և հաջորդ հանդիպումները հյուրընկալող երկրնե­րի, Եվրամիության երկու անդամ և երկու ոչ անդամ պետությունների ներկայացուցիչներից: Վերջին չորս ներկայացուցիչները կընտր­վեն հետագա քայլերը մշակող խմբի կողմից: Եվրամիությունը նախա­գահող երկրի և Եվրոպական հանձնաժողովի ներկայացուցիչները նույնպես կընդգրկ­վեն նախապատրաստող խմբում:
Նախապատրաստող խումբը կնախագահի նախարարների մա­կար­դակով հաջորդ հանդիպման հյուրընկալող երկրի ներկայա­ցու­ցիչը:
Համալսարանների եվրոպական ասոցիացիայի Բարձրագույն ուսում­նական հաս­տատությունների եվրոպական ասոցիացիայի, Եվրո­պայում ուսանողների ազգա­յին միությունների ասոցիացիայի և Եվրո­պայի խորհրդի հետ անհրաժեշտ է անցկացնել խորհրդա­տվու­թյուններ:
Գործընթացի զարգացման նպատակով նախարարները խրա­խուսել են հետագա քայլերը մշակող խմբին` կազմակերպելու համա­ժո­ղովներ հետևյալ թեմաներով. համագործակցություն` հավա­տարմա­գրման և որակի ապահովման հարցերում, Բոլոնիայի գործ­ընթացում որակավորումների փոխճանաչում և կրեդիտների կիրա­ռում, համա­տեղ որակավորումների մշակում, սոցիալական ուղղվածություն` հա­տուկ ուշադրություն դարձնելով շարժունության խոչըն­դոտ­­ների հաղ­թահարմանը, Բոլոնիայի գործընթացի տարածքը, հարատև կրթու­թյու­նը և ուսանողների մասնակցությունը:
 
 
 
Praha Communiquռ      (2001) – Towards the European Higher Education Area
 
Two years after signing the Bologna Declaration and three years after the Sorbonne Declaration, European Ministers in charge of higher education, representing 32 signatories, met in Prague in order to review the progress achieved and to set directions and priorities for the coming years of the process. Ministers reaffirmed their commitment to the objective of establishing the European Higher Education Area by 2010. The choice of Prague to hold this meeting is a symbol of their will to involve the whole of Europe in the process in the light of enlargement of the European Union.
 
Ministers welcomed and reviewed the report "Furthering the Bologna Process" commissioned by the follow-up group and found that the goals laid down in the Bologna Declaration have been widely accepted and used as a base for the development of higher education by most signatories as well as by universities and other higher education institutions. Ministers reaffirmed that efforts to promote mobility must be continued to enable students, teachers, researchers and administrative staff to benefit from the richness of the European Higher Education Area including its democratic values, diversity of cultures and languages and the diversity of the higher education systems.
 
Ministers took note of the Convention of European higher education institutions held in Salamanca on 29-30 March and the recommendations of the Convention of European Students, held in GՓteborg on 24-25 March, and appreciated the active involvement of the European University Association (EUA) and the National Unions of Students in Europe (ESIB) in the Bologna process. They further noted and appreciated the many other initiatives to take the process further. Ministers also took note of the constructive assistance of the European Commission.
 
Ministers observed that the activities recommended in the Declaration concerning degree structure have been intensely and widely dealt with in most countries. They especially appreciated how the work on quality assurance is moving forward. Ministers recognized the need to cooperate to address the challenges brought about by transnational education. They also recognized the need for a lifelong learning perspective on education.
 
Further actions following the six objectives of the Bologna Process
 
As the Bologna Declaration sets out, Ministers asserted that building the European Higher Education Area is a condition for enhancing the attractiveness and competitiveness of higher education institutions in Europe. They supported the idea that higher education should be considered a public good and is and will remain a public responsibility (regulations etc.), and that students are full members of the higher education community. From this point of view Ministers commented on the further process as follows:
 
Adoption of a system of easily readable and comparable degrees
Ministers strongly encouraged universities and other higher education institutions to take full advantage of existing national legislation and European tools aimed at facilitating academic and professional recognition of course units, degrees and other awards, so that citizens can effectively use their qualifications, competencies and skills throughout the European Higher Education Area. Ministers called upon existing organisations and networks such as NARIC and ENIC to promote, at institutional, national and European level, simple, efficient and fair recognition reflecting the underlying diversity of qualifications.
 
Adoption of a system essentially based on two main cycles
Ministers noted with satisfaction that the objective of a degree structure based on two main cycles, articulating higher education in undergraduate and graduate studies, has been tackled and discussed. Some countries have already adopted this structure and several others are considering it with great interest. It is important to note that in many countries bachelor's and master's degrees, or comparable two cycle degrees, can be obtained at universities as well as at other higher education institutions. Programmes leading to a degree may, and indeed should, have different orientations and various profiles in order to accommodate a diversity of individual, academic and labour market needs as concluded at the Helsinki seminar on bachelor level degrees (February 2001).
 
 
Establishment of a system of credits
Ministers emphasized that for greater flexibility in learning and qualification processes the adoption of common cornerstones of qualifications, supported by a credit system such as the ECTS or one that is ECTS-compatible, providing both transferability and accumulation functions, is necessary. Together with mutually recognized quality assurance systems such arrangements will facilitate students' access to the European labour market and enhance the compatibility, attractiveness and competitiveness of European higher education. The generalized use of such a credit system and of the Diploma Supplement will foster progress in this direction.
 
Promotion of mobility
Ministers reaffirmed that the objective of improving the mobility of students, teachers, researchers and administrative staff as set out in the Bologna Declaration is of the utmost importance. Therefore, they confirmed their commitment to pursue the removal of all obstacles to the free movement of students, teachers, researchers and administrative staff and emphasized the social dimension of mobility. They took note of the possibilities for mobility offered by the European Community programmes and the progress achieved in this field, e.g. in launching the Mobility Action Plan endorsed by the European Council in Nice in 2000.
 
Promotion of European cooperation in quality assurance
Ministers recognized the vital role that quality assurance systems play in ensuring high quality standards and in facilitating the comparability of qualifications throughout Europe. They also encouraged closer cooperation between recognition and quality assurance networks. They emphasized the necessity of close European cooperation and mutual trust in and acceptance of national quality assurance systems. Further they encouraged universities and other higher education institutions to disseminate examples of best practice and to design scenarios for mutual acceptance of evaluation and accreditation/certification mechanisms. Ministers called upon the universities and other higher educations institutions, national agencies and the European Network of Quality Assurance in Higher Education (ENQA), in cooperation with corresponding bodies from countries which are not members of ENQA, to collaborate in establishing a common framework of reference and to disseminate best practice.
 
Promotion of the European dimensions in higher education
In order to further strengthen the important European dimensions of higher education and graduate employability Ministers called upon the higher education sector to increase the development of modules, courses and curricula at all levels with "European" content, orientation or organisation. This concerns particularly modules, courses and degree curricula offered in partnership by institutions from different countries and leading to a recognized joint degree. 

Բաժանորդագրվել

Եթե ցանկանում եք պարբերաբար ծանոթանալ ՀՀ ԿԳՄՍ նախարարության կայքէջի «Տեղեկատվություն» բաժնի նյութերին, ապա կարող եք բաժանորդագրվել՝ նշելով Ձեր էլեկտրոնային փոստի հասցեն։ Այդ հասցեին կստանաք նամակ-հաղորդագրություն, որով կհաստատվի Ձեր բաժանորդագրումը։